El espacio meteorológico de Televisión Española, El Tiempo, ha comenzado a mostrar en pantalla los nombres oficiales en catalán de los municipios de las Islas Baleares. Así, los espectadores ya no verán referencias como Mahón o Ibiza, sino las formas reconocidas institucionalmente: Maó y Eivissa.
La decisión responde a una demanda del colectivo Fem-ho en Català, que llevaba tiempo reclamando el cumplimiento del libro de estilo de RTVE, el cual obliga a respetar la toponimia oficial. La utilización de las variantes en castellano, hasta ahora, se consideraba una anomalía.
Desde la corporación pública explican que el origen de esta práctica estaba en peticiones realizadas en su día por algunos ayuntamientos. Sin embargo, no se ha precisado ni la fecha ni el signo político de los equipos municipales que lo solicitaron.
El colectivo ha criticado duramente esta situación, a la que tilda de “gravísima”, porque interpreta que supone una forma de desnormalización lingüística. Aun así, consideran el cambio actual un avance relevante en el reconocimiento y respeto del catalán, aunque pueda parecer un detalle menor.
Sigue leyendo:
-
Ibiza registra las cifras más bajas de jóvenes que eligen el catalán como lengua materna
-
«Es presunta corrupción»: piden igualdad al Govern o que elimine subvenciones a la defensa del catalán
-
El Ayuntamiento de Ibiza se une al Instituto de Estudios Baleáricos para ofrecer cursos de catalán a todos los niveles













