The rule published at the end of December allows the temporary rental of private boats, while the PSOE defends that the Balearic Islands will be out before the summer.
El Gobierno central ha interpuesto un recurso contencioso-administrativo contra el decreto del Govern balear por el chárter náutico que restringe el alquiler turístico de embarcaciones privadas de lista séptima.
The central government has filed a contentious-administrative appeal against the decree of the Balearic Government for the nautical charter that restricts the tourist rental of private boats seventh list.
La alcaldesa, Carmen Ferrer, explica que la financiación del proyecto aún no está cerrada y que se valora recurrir de nuevo al Impuesto de Turismo Sostenible.
The mayoress, Carmen Ferrer, explains that the financing of the project is not yet closed and that they are considering resorting again to the Sustainable Tourism Tax.
Caso Koldo: Ábalos pide que Armengol declare como testigo en el Supremo por la compra de mascarillas
El exministro solicita citar también a Marlaska y Torres y presenta una pericial contra la auditoría de Transportes.
The former minister also requests to summon Marlaska and Torres and presents an expert opinion against the Transport audit.
La respuesta de los populares llega tras la denuncia socialista por el aumento de turistas en alojamientos no regulados y el gasto asociado a esas estancias.
The popular response comes after the socialist complaint about the increase of tourists in unregulated accommodations and the expenditure associated with these stays.
El autor del éxito editorial ‘La península de las casas vacías’ se alza con el galardón de la editorial Destino gracias a ‘La ciudad de las luces muertas’, un viaje surrealista por la Ciudad Condal.
The author of the bestseller ‘La península de las casas vacías’ wins the award from Destino publishing house thanks to ‘La ciudad de las luces muertas’, a surrealist journey through the city of Barcelona.
The Goretti squall will leave strong wind and coastal phenomena in the Pitiusas before spreading to the rest of the Balearic Islands.
The storm has forced to cut operations at several points in Europe and already affects connections with the Balearic Islands, including two others in Palma.
Taxis-Pimem ha pedido al Govern que rechace casi 10.000 licencias de VTC —unas 6.500 en Ibiza— al advertir de que su aprobación provocaría la “quiebra absoluta” del modelo de transporte en las islas y dejaría el negocio en manos de grandes operadores y plataformas como Uber.
Taxis-Pimem has called on the Govern to reject almost 10,000 VTC licenses – some 6,500 in Ibiza – warning that their approval would cause the «absolute bankruptcy» of the transport model on the islands and leave the business in the hands of large operators and platforms such as Uber.
Una misión de la Alianza Residuo Cero prevista para 2026 estudiará sobre el terreno soluciones reales para reducir residuos en territorios insulares. El objetivo: volver con un plan concreto para recortar residuos y acelerar el camino hacia el “residuo cero”.
A Zero Waste Alliance mission scheduled for 2026 will study on the ground real solutions to reduce waste in island territories. The goal: to come back with a concrete plan to cut waste and accelerate the path to zero waste.
Las fiestas se celebrarán del 9 de enero al 17 de febrero con una programación que combina tradición, cultura, música, deporte y gastronomía para todos los públicos
The festivities will be held from January 9 to February 17 with a program that combines tradition, culture, music, sports and gastronomy for all audiences.
Tickets to be sold on the day of the show can be purchased online to avoid crowds at the Fairgrounds.
La mujer, de 31 años y nacionalidad suiza, intentó acceder por la fuerza a un vuelo a Barcelona después de que se le negara el embarque y reaccionó de forma violenta ante los agentes.
The woman, a 31-year-old Swiss national, attempted to force her way onto a flight to Barcelona after being denied boarding and reacted violently to the officers.
The cultural program of the Consell Insular will take place between January and March in the Sala de Cultura, with family shows, traditional music and a first class concert.
Los daños afectan a un tramo de unos veinte metros del paseo peatonal, que ha sido precintado por el Ayuntamiento de Ibiza por motivos de seguridad tras los últimos episodios de mal tiempo.
The damage affects a stretch of about twenty meters of the pedestrian promenade, which has been sealed by the City Council of Eivissa for safety reasons after the last episodes of bad weather.