La astrofotógrafa Mar MĆ©rida obtiene desde el Observatorio de Cala dāHort una imagen de 21 horas de integración que revela con detalle el espectacular vivero estelar Sh2-284.
The irruption of an arctic air mass will leave Ibiza with the lowest temperatures of the autumn and a notable increase in instability.
La irrupción de una masa de aire Ôrtico dejarÔ en Ibiza las temperaturas mÔs bajas del otoño y un notable aumento de la inestabilidad.
The global outage affected social networks, video games and AI services; Cloudflare is already stabilizing the system while investigating the source of the failure.
La caĆda global afectó a redes sociales, videojuegos y servicios de IA; Cloudflare ya estabiliza el sistema mientras investiga el origen del fallo.
The municipality details a summer with 5,400 assistances, 244 rescues and an operation that managed to resuscitate a person after a drowning.
El municipio detalla un verano con 5.400 asistencias, 244 rescates y un operativo que logró reanimar a una persona tras un ahogamiento.
Juan Miguel Costa, island director of Tourism, defends in Valencia that the global reputation of nightlife can serve to attract visitors to the natural, cultural and gastronomic Ibiza.
Juan Miguel Costa, director insular de Turismo, defiende en Valencia que la fama global del ocio nocturno puede servir para atraer al visitante hacia la Ibiza natural, cultural y gastronómica.
The Govern starts in the old cemetery of Figueretes a new excavation to locate dozens of victims of the Civil War and Franco’s regime, in an intervention that will last until mid-2026.
El Govern inicia en el cementerio viejo de Figueretes una nueva excavación para localizar a decenas de vĆctimas de la Guerra Civil y el franquismo, en una intervención que se prolongarĆ” hasta mediados de 2026.
The mayor of Sant Josep has argued that «the seals are defending the music and quality». In addition, he remarked that «of the large locals during this summer there has not been the slightest problem» and that others have invested nearly a million euros to adapt to the regulations.
El alcalde de Sant Josep ha argumentado que ālos precintos estĆ”n defendiendo a la mĆŗsica y a la calidadĀ». AdemĆ”s, remarcó que āde los grandes locales durante este verano no ha habido el mĆ”s mĆnimo problemaā y que otros han invertido casi un millón de euros para adecuarse a la normativa.Ā
Senator Miquel Jerez reproaches Minister Marlaska for not having declared Ibiza as a catastrophic zone and for not providing state aid for those affected.
El senador Miquel Jerez reprocha al ministro Marlaska que aún no se haya declarado Ibiza como zona catastrófica ni habilitado ayudas estatales para los afectados.
The municipality presents a program that includes workshops, theater, children’s activities and professional training to promote equality and prevention of gender violence from an educational and community perspective.
El municipio presenta una programación que incorpora talleres, teatro, actividades infantiles y formación profesional para fomentar la igualdad y la prevención de la violencia machista desde una mirada educativa y comunitaria
The president insinuates for the first time an electoral advance in full escalation of tension with Vox and under the criticism of the PSIB.
La presidenta insinĆŗa por primera vez un adelanto electoral en plena escalada de tensión con Vox y bajo las crĆticas del PSIB.
The PSIB questions the economic impact of the modifications of the ambulances and the Balearic Executive states that there has been no additional expenditure.
El PSIB cuestiona el impacto económico de las modificaciones de las ambulancias y el Ejecutivo balear afirma que no ha habido gasto adicional.
Sant Antoni presents a program with workshops, readings, cinema and educational activities between November 24 and 28 to promote equality and reject gender violence.
Sant Antoni presenta una programación con talleres, lecturas, cine y acciones educativas entre el 24 y el 28 de noviembre para promover la igualdad y rechazar la violencia machista
Applications may be submitted from November 19 to December 17. The grants, amounting to a total of 375,000 euros, are intended to cover rehabilitation, mobility, home adaptation and technical assistance expenses for people with limited resources living on the island.
Las solicitudes podrÔn presentarse del 19 de noviembre al 17 de diciembre. Las ayudas, dotadas con un total de 375.000 euros, estÔn destinadas a cubrir gastos de rehabilitación, movilidad, adaptación del hogar y ayudas técnicas para personas con recursos limitados residentes en la isla.