Gracias al clima mediterráneo, en esta estación del año aún se puede disfrutar del sol y la playa, con un mar a una temperatura muy agradable. El pronóstico del tiempo
El Ayuntamiento incrementa un 9,64% sus cuentas respecto al año anterior, priorizando el refuerzo de servicios públicos y las infraestructuras municipales
Entre las víctimas sin cinturón estaban la mujer de 46 años que viajaba en el asiento trasero y sus tres hijos: dos niños de nueve años y una niña de 11
Preocupa la baja afluencia de turistas en octubre, considerado un mes clave para la rentabilidad empresarial en la isla
The cargo was discovered by the Guardia Civil and Customs Surveillance.
La carga fue descubierta por la Guardia Civil y Vigilancia Aduanera
El joven, de 23 años, transportaba la droga en dos maletas como parte de un acuerdo para saldar una deuda de 2.500 libras acumulada durante su estancia en la isla
La Asociación Española de Directores de Hotel advierte que «si se incrementa el Impuesto Turístico quienes más se beneficiarán serán aquellos que operan fuera de la ley».
El Ayuntamiento de Ibiza autoriza la segunda subida de las cuotas en pocos meses
The new lounge will offer a separate boarding and arrival flow from other passengers, with private security and passport control, as well as an exclusive transfer and escort service to the aircraft.
La nueva sala ofrecerá un flujo de embarque y llegada independiente del resto de pasajeros, con un control de seguridad y pasaportes privado, además de un servicio exclusivo de traslado y acompañamiento al avión.
El empleado se encuentra hospitalizado en estado crítico. El suceso ocurrió en la entrada a la pista por la barrera norte.
OK Mobility redobla su apuesta por el viajero de negocios y consolida su presencia en 20 países distribuidos en cuatro continentes
La alerta naranja se mantendrá activa hasta el miércoles al mediodía
While the number of domestic travelers decreased by 3%, international tourism remained on the rise, growing by 0.8%.
Mientras la cifra de viajeros nacionales disminuyó un 3%, el turismo internacional se mantuvo en alza, creciendo un 0,8%.
El objetivo de esta obra es conseguir aliviar la congestión del tráfico que sale del aeropuerto gracias a la construcción de un segundo carril de salida a dicha rotonda desde el sur, con un bypass a la misma por el sudeste.
The objective of this project is to alleviate traffic congestion leaving the airport through the construction of a second exit lane to the traffic circle from the south, with a bypass to the southeast.
En cuanto a las temperaturas, la media en Ibiza fue de 20,6ºC, con una anomalía de 1,5ºC por encima de lo esperado, mientras que en Formentera la media alcanzó los 21,5ºC
La localidad de Paiporta ha sido una de las más afectadas, con 40 fallecidos, seis de ellos en una residencia de ancianos
The town of Paiporta has been one of the most affected, with 40 deaths, six of them in an old people’s home.
Los aeropuertos de Baleares han registrado seis cancelaciones y un desvío de vuelos procedentes o en dirección a la Comunidad Valenciana.
Un pescador ha sido detenido en el aeropuerto de Dublin con una importante cantidad de cannabis.
A fisherman has been arrested at Dublin airport with a significant amount of cannabis.
El Consell de Ibiza establece que el transporte escolar y los traslados turísticos se mantendrán al 100%.