El conductor del autobús ha sido sancionado por esta infracción
The bus driver has been sanctioned for this infraction.
La presidenta del Govern, Marga Prohens, anunció que estos pagos coincidirán con la nómina de diciembre
The president of the Govern, Marga Prohens, announced that these payments will coincide with the December payroll.
The hard-to-fill bonus, implemented to mitigate the lack of healthcare personnel in areas with high turnover and recruitment problems, does not apply to all positions within GSAIB.
Es una de las zonas donde más desconfianza hay en los dirigentes. Los ciudadanos reclaman nuevos liderazgos y creen que la honestidad es la principal virtud que se requiere, muy por delante del trabajo duro.
It is one of the areas where there is most distrust in leaders. Citizens are demanding new leadership and believe that honesty is the main virtue required, far ahead of hard work.
La joven, de origen argelino y menor de edad, presentó la denuncia en el puesto de la Guardia Civil de Formentera.
The young woman, of Algerian origin and a minor, filed the complaint at the Civil Guard post in Formentera.
Con el voto en contra de los de Santiago Abascal caen tanto el articulado como las secciones que se votarán la semana que viene.
With the vote against Santiago Abascal’s party, both the articles and the sections to be voted on next week fall.
The study of detail approved by the previous government of GxF and PSOE extends the surface area of the hotels and facilitates a change of location for the future luxury hotel of 174 beds with which they manage to «provide the rooms with large terraces, without increasing the maximum authorized use» at the expense of a smaller private free space.
El estudio de detalle aprobado por el anterior gobierno de GxF y PSOE amplía la superficie de los hoteles y facilita un cambio de ubicación para el futuro hotel de lujo de 174 plazas con los que logran «dotar a las habitaciones de amplias terrazas, sin que ello suponga un aumento del aprovechamiento máximo autorizado» a costa de un menor espacio libre privado
La presidenta del Govern ha explicado que «jamás lo había contado antes por pudor». «Me cuesta hablar de ello, no porque quiera esconderlo, pero por pudor, porque yo estoy bien y me diagnosticaron de forma muy rápida», señala.
The president of the Govern explained that «I had never told it before out of modesty». «It is hard for me to talk about it, not because I want to hide it, but out of modesty, because I am well and I was diagnosed very quickly,» she said.
El rescate de estas personas ha tenido lugar a las 4.00 horas a 9 millas al sur de Formentera, y en la operación de salvamento ha intervenido Salvamento Marítimo.
La prueba, que se celebrará en Santa Eulària, marca el regreso de España al circuito mundial tras 18 años
The event, to be held in Santa Eulària, marks the return of Spain to the world circuit after 18 years.
El PSOE había señalado al equipo de gobierno por supuestas malas previsiones presupuestarias y desvíos de fondos
The PSOE had pointed the finger at the government team for alleged poor budget forecasts and diversion of funds.
El Mercat de Nadal permaneció cerrado durante toda la jornada como medida de precaución
The Mercat de Nadal was closed throughout the day as a precautionary measure.
El hombre había estado durmiendo sobre un colchón bajo un árbol en este espacio durante al menos una semana
La Voz de Ibiza spoke exclusively with Mariana, who after having left the place out of «fear», returned this morning.
Aseguran que dos psicólogas dejaron de ejercer, una por baja de maternidad y otra por traslado, sin que se hayan cubierto sus plazas