The Govern denounces that the migratory phenomenon continues to rise and criticizes the lack of support from the central government in the face of costs that already fall directly on citizens.
Un total de 45 personas de origen magrebí han sido interceptadas este lunes en dos embarcaciones localizadas al sureste de Ibiza y en Cala Santanyí (Mallorca). La Guardia Civil, Frontex y Salvamento Marítimo coordinaron las operaciones de rescate tras la detección de ambas pateras.
A total of 45 people of North African origin have been intercepted this Monday in two boats located southeast of Ibiza and Cala Santanyí (Mallorca). The Guardia Civil, Frontex and Salvamento Marítimo coordinated the rescue operations after the detection of both boats.
La consellera de Bienestar Social advierte de un aumento “exponencial” de menores inmigrantes no acompañados desde 2019 y reclama la intervención del Estado. También alerta del repunte de violencia machista, el retroceso juvenil en igualdad y los riesgos del control digital y la explotación sexual.
The Councilor for Social Welfare warns of an «exponential» increase in unaccompanied immigrant minors since 2019 and calls for state intervention. She also warns of the upturn in male violence, youth regression in equality and the risks of digital control and sexual exploitation.
La Guardia Civil ha contabilizado una docena de cuerpos sin vida en las costas de Formentera desde enero, mientras que en Ibiza esa cifra se duplica, todos vinculados a trayectos migratorios desde Argelia.
The Guardia Civil has counted a dozen lifeless bodies on the coasts of Formentera since January, while in Ibiza that figure has doubled, all linked to migratory journeys from Algeria.
La secretaria de Estado de Seguridad, Aina Calvo, defiende en el Senado que la presencia de Frontex debe centrarse en los países de origen y no en Baleares, y reconoce que España busca una cooperación más estrecha con Argelia, similar a la que mantiene con Marruecos o Mauritania.
The Secretary of State for Security, Aina Calvo, defends in the Senate that the presence of Frontex should focus on the countries of origin and not in the Balearic Islands, and recognizes that Spain seeks closer cooperation with Algeria, similar to that maintained with Morocco or Mauritania.
Rastreo aéreo entre Formentera y Cabrera por migrantes desaparecidos: sigue la operación de búsqueda
Un avión de Frontex mantiene operativos diarios de rastreo en búsqueda de 18 inmigrantes que intentaban llegar a Formentera
A Frontex plane maintains daily tracking operations in search of 18 immigrants trying to reach Formentera.
El dispositivo aéreo rastrea este viernes la zona donde se perdió el rastro de una embarcación que navegó nueve días a la deriva y de la que solo cinco ocupantes fueron rescatados. La alerta se activó el 13 de noviembre tras un mensaje de socorro enviado desde la patera.
The aerial device tracks this Friday the area where the trace of a boat that sailed nine days adrift and from which only five occupants were rescued was lost. The alert was activated on November 13 following a distress message sent from the skiff.
Los cinco migrantes rescatados a 60 millas de Ibiza aseguran que viajaban con hasta 18 personas más que siguen desaparecidas. El hallazgo ha activado un amplio operativo de búsqueda en el Mediterráneo, mientras Caminando Fronteras afirma que hay otras dos pateras sin localizar este mes.
The five migrants rescued 60 miles off Ibiza say they were traveling with up to 18 other people who are still missing. The discovery has activated an extensive search operation in the Mediterranean, while Caminando Fronteras claims that there are two other boats unaccounted for this month.
Cinco supervivientes, trasladados a Ibiza, afirman que sus compañeros se arrojaron al mar en plena travesía, un episodio que las autoridades ya investigan.
Five survivors, transferred to Ibiza, claim that their companions threw themselves into the sea in the middle of the crossing, an episode that the authorities are already investigating.
CCOO advierte de que el aumento de pateras en la ruta Argelia–Baleares está provocando jornadas agotadoras y falta de recursos en las unidades que operan en Ibiza y Formentera.
CCOO warns that the increase of small boats on the Algeria-Balearic Islands route is causing exhausting workdays and lack of resources in the units operating in Ibiza and Formentera.
Tras meses sin fecha de apertura, las instalaciones provisionales de Botafoc y La Savina han entrado en funcionamiento coincidiendo con la llegada de más de un centenar de personas a las Pitiusas en apenas 48 horas. Según la Delegación del Gobierno, Policía Nacional, Guardia Civil y Salvamento Marítimo han tenido que activar 17 operativos de rescate mientras continúan las obras del módulo previsto en el puerto de Palma.
After months without an opening date, the provisional facilities of Botafoc and La Savina have come into operation coinciding with the arrival of more than a hundred people to the Pitiusas in just 48 hours. According to the Government Delegation, National Police, Civil Guard and Maritime Rescue have had to activate 17 rescue operations while the works of the module planned in the port of Palma continue.
La embarcación, con 26 personas de origen magrebí a bordo, fue localizada a apenas media milla al norte de la isla. Con esta interceptación y otra registrada en Cabrera, Baleares suma ya nueve pateras y 197 migrantes en una sola jornada.
Guardia Civil y Salvamento intervienen en Es Caló y Arenales; otras tres pateras son rescatadas al sur de Cabrera durante la madrugada.
Guardia Civil and Salvamento intervene in Es Caló and Arenales; three other boats are rescued south of Cabrera during the early hours of the morning.
El actor británico, recordado por protagonizar el mítico anuncio de la Lotería de Navidad, falleció en el verano de 2024 sin que nadie en España lo supiera hasta ahora