It is working against the clock to be able to bring to the February plenary session the proposal of quotas that will be in force in 2025. From the consistory have advanced that mobile homes and car rental fleets will be the first typologies to be addressed by the law.
El sindicato exige retomar la última propuesta pactada que incluye la equiparación del plus de insularidad con Canarias en el sector público. Insiste en que el pacto ya estaba casi cerrado y que solo falta definir los últimos detalles, como el calendario de aplicación de las mejoras.
El conseller Jaime Díaz ha insistido en que en comunidades donde el problema es «aún más grave» se gastan unos 3.000 euros de media al mes por cada joven, mientras que en Ibiza se dispara hasta casi los 9.000 euros mensuales.
Vox denounces that the Consell de Ibiza spends three times as much on the management of the ‘menas’.
The councilor Jaime Diaz has insisted that in communities where the problem is «even more serious» about 3,000 euros are spent on average per month for each young person, while in Ibiza it soars to almost 9,000 euros per month.
Este miércoles se reúne el Consell d’Entitats al que, en principio, no asistiría el presidente de la APB, Javier Sanz. Blanco sobre negro entre las apreciaciones políticas y los alcances de los planes en Formentera de la Autoridad Portuaria.
This Wednesday the Consell d’Entitats will meet and, in principle, the president of the APB, Javier Sanz, will not attend. White on black between political assessments and the scope of the Port Authority’s plans in Formentera.
Al menos cinco de las 14 trabajadoras sociosanitarias comunican a la dirección que abandonan el centro y otras tres se lo están pensando
At least five of the 14 social and health care workers have informed the management that they are leaving the center and three others are thinking about it.
La líder del PP balear evitó hacer referencia a posibles sanciones a los representantes de su formación en el Consell de Formentera
The leader of the Balearic PP avoided making reference to possible sanctions to the representatives of her party in the Consell de Formentera.
Las personas interesadas en presentarse a la primera convocatoria tienen hasta el 25 de febrero para inscribirse
Those interested in applying for the first call for applications have until February 25 to register.
Las autoridades interceptan a los recién llegados en la noche del sábado, elevando a 482 el número de inmigrantes llegados a Baleares en lo que va de año
Authorities intercept the new arrivals on Saturday night, bringing to 482 the number of migrants arriving in the Balearics so far this year
Los detalles conocidos hasta ahora de la concesión que han motivado la oposición política de los tres grupos del Pleno del Consell de Formentera, al descubierto
The details known so far of the concession that have motivated the political opposition of the three groups of the Plenary of the Consell de Formentera, uncovered.
En la sesión del Consejo de Administración de Autoridad Portuaria, el representante del Consell remarca que “el pliego está muy bien hecho” y que se habían recogido “prácticamente todas las peticiones hechas desde Formentera”. Además, ha reconocido que “su voto sería favorable”, aunque se opuso por imposición del Pleno, lo que contradice el anuncio de un recurso contencioso por parte del Consell.
In the session of the Board of Directors of the Port Authority, the representative of the Consell remarked that «the specifications are very well done» and that «practically all the requests made from Formentera» had been collected. In addition, he acknowledged that «his vote would be in favor», although he was opposed by imposition of the Plenary, which contradicts the announcement of a contentious appeal by the Consell.
Juanjo Costa, portavoz de los quioscos de playa, ha reconocido que los estudios económicos contemplaban estar abiertos todo el año. El informe encargado a un prestigioso catedrático de la UIB había planteado «un elevado riesgo de que las empresas adjudicatarias no puedan cumplir con sus obligaciones» y concluía anular el concurso.
Juanjo Costa, spokesman for the beach kiosks, acknowledged that the economic studies contemplated being open all year round. The report commissioned to a prestigious professor of the UIB had raised «a high risk that the awarded companies could not meet their obligations» and concluded to cancel the tender.
Este sábado ha vencido el plazo de los concesionarios de los quioscos de playa para desmontar las estructuras. Los concesionarios han presentado un recurso de reposición.
This Saturday was the deadline for the concessionaires of the beach kiosks to dismantle the structures. The concessionaires have filed an appeal for reconsideration.
El primer ibicenco en competir en unos Juegos Paralímpicos recibe el máximo galardón en una gala que reconoce a los mejores del deporte insular
The first Ibizan to compete in the Paralympic Games receives the highest award at a gala that recognizes the best of the island’s sport
El evento educativo y deportivo celebra tres décadas fomentando la conciencia ambiental y el amor por el mar entre los jóvenes de Ibiza y Formentera