Special dinners, midnight toasts and open tables to celebrate the last night of the year on the island, from beachfront settings to restaurants with their own identity.
Cenas especiales, brindis de medianoche y mesas abiertas para celebrar la última noche del año en la isla, desde escenarios frente al mar hasta restaurantes con identidad propia
The island will continue two summers without a safety margin while the Santa Eulària desalination plant is being expanded from 16,000 cubic meters per day to 22,000 cubic meters per day.
La isla seguirá dos veranos sin margen de seguridad mientras se ejecuta la ampliación de la desaladora de Santa Eulària y que pasará de 16.000 metros cúbicos diarios a 22.000
The Bartolo beach bar begins the dismantling of its installation and becomes the first to submit to the concession title after the winter of insubordination on the beaches of Formentera.
El chiringuito Bartolo inicia el desmontaje de su instalación y se convierte en el primero en someterse al título concesional tras el invierno de insumisión en las playas de Formentera
Several appeals challenge the municipal plan and, in at least one case, a judge has forced the City Council to grant a license.
Varios recursos cuestionan el plan municipal y, al menos en un caso, un juez ha obligado al Ayuntamiento a conceder una licencia
Saturday, December 27th marks one year since the censure motion that removed Llorenç Córdoba from the Consell and placed Óscar Portas at the helm. A year marked by cases such as the chiringuitos, the flood of pateras, problems of insecurity and administrative stumbles.
El sábado 27 de diciembre se cumple un año de la moción de censura que sacó a Llorenç Córdoba del Consell y colocó a Óscar Portas al frente. Un año marcado por casos como los chiringuitos, el aluvión de pateras, problemas de inseguridad y tropiezos administrativos.
The Balearic Transport Business Federation will study the impact of the TSJB ruling on Monday.
La Federación Empresarial Balear de Transportes estudiará el impacto del fallo del TSJB el lunes
The network operated throughout Spain through 38 companies and used shell companies to defraud and hide funds abroad.
La red operaba en toda España a través de 38 sociedades y utilizó empresas instrumentales para defraudar y ocultar fondos en el extranjero
The fugitive, convicted of a double murder in Huelva, was arrested after months of hiding in an isolated warehouse.
El fugitivo, condenado por un doble asesinato en Huelva, fue arrestado tras meses oculto en una nave aislada.
The course was given by staff members during the month of December.
El curso ha sido impartido por agentes de la plantilla durante el mes de diciembre
The fairgrounds will host inflatables, workshops, crafts and games for all ages until January 3 from 10:30 to 14 and 17 to 20:30 hours, except 31 in the afternoon and 1 in the morning.
El Recinto Ferial alberga hinchables, talleres manualidades y juegos para todas las edades hasta el próximo 3 de enero de 10:30 a 14 y de 17 a 20:30 horas, excepto 31 por la tarde y 1 por la mañana
Friday, December 26, 2025 will be a holiday in Ibiza as the second day of Christmas, a tradition with religious and social roots that extends the celebrations beyond the 25th of December.
El viernes 26 de diciembre de 2025 será festivo en Ibiza como segunda jornada de Navidad, una tradición con raíces religiosas y sociales que alarga las celebraciones más allá del 25
The owners are already working on a document to request the building permits, and to reverse the ruin, in exchange for the withdrawal of all litigation. The financing of the costs for the rehabilitation of block A, a point to be defined.
Los propietarios ya trabajan en un documento para solicitar los permisos de obra, y que se revierta la ruina, a cambio de retirar todos los contenciosos. La financiación de los costes para la rehabilitación del bloque A, un punto a definir.
The third phase of the Law of Efficiency of the Public Service of Justice comes into force in Ibiza, marking a profound restructuring in the courts. The dean judge, Sergio González Malabia, warns that the lack of means and preparation will cause dysfunctions, delays and a greater burden for citizens and civil servants.