Un informe jurídico encargado por el Ayuntamiento de Sant Josep sostiene que la falta del documento de licencia del Bloque A del edificio Don Pepe no prueba que se construyera sin autorización. El dictamen apela a la historia administrativa del expediente y a una cadena de actos posteriores que solo se explican si ambas partes —promotor y administración— actuaron convencidas de que los dos bloques estaban amparados legalmente.
Mayor Vicent Roig has called for an extraordinary plenary next Monday to deal with the proposal for a «judicial settlement in the legal proceedings being followed against the ruin and eviction agreements».
El alcalde Vicent Roig ha convocado a un pleno extraordinario el próximo lunes para tratar la propuesta de una «transacción judicial en los procedimientos judiciales que se siguen contra los acuerdos de ruina y desalojo».
IbizaPreservation trapping campaign reaches record highs in 2025 and reinforces concern for the pitiusa lizard
La campaña de trampeo de IbizaPreservation alcanza máximos históricos en 2025 y refuerza la preocupación por la lagartija pitiusa
The document states that «there is no risk of global collapse» and that the building can be rehabilitated by normal means. The total estimated cost is 3,710,123.31 euros.
El documento establece que «no existe riesgo de colapso global» y que el edificio puede ser rehabilitado mediante medios normales. El coste total estimado es de 3.710.123,31 de euros.
The package containing MDMA and ketamine seized in a controlled delivery was valued at more than 45,000 euros.
El paquete con MDMA y ketamina intervenido en una entrega controlada estaba valorado en más de 45.000 euros.
Special menus, live music and a festive atmosphere in front of the sea give shape to two celebrations designed to enjoy Christmas and New Year’s Eve in Ibiza from beginning to end.
Menús especiales, música en directo y un ambiente festivo frente al mar dan forma a dos celebraciones pensadas para disfrutar de la Navidad y el Fin de Año en Ibiza de principio a fin
Captain and benchmark of the dressing room, the player says goodbye after seven and a half seasons defending the bermellona shirt.
Capitán y referente del vestuario, el jugador se despide tras siete temporadas y media defendiendo la camiseta bermellona.
Podemos demands a response from the State and questions the maintenance of public recognition of historical figures after allegations of sexual violence.
Podemos exige una respuesta del Estado y cuestiona el mantenimiento de reconocimientos públicos a figuras históricas tras denuncias de violencia sexual.
The resurfacing works on the EI-100, scheduled for two weeks, have lasted up to 25 days and have caused significant traffic jams.
Las obras de reasfaltado en la EI-100, previstas para dos semanas, se han prolongado hasta 25 días y han provocado importantes retenciones.
The European Union, the United Kingdom and Spain have closed the general lines of the agreement that will regulate the status of Gibraltar after Brexit. The text now begins its review and ratification process.
La Unión Europea, Reino Unido y España han cerrado las líneas generales del acuerdo que regulará el estatus de Gibraltar tras el brexit. El texto inicia ahora su proceso de revisión y ratificación.
The archipelago is the third autonomous community with the highest number of drivers who admit to driving after drinking during the holidays.
El archipiélago es la tercera comunidad autónoma con más conductores que admiten conducir después de beber durante las fiestas.
A CCOO study warns that the cost of living in the Pitiusas has greatly exceeded the usual income.
Un estudio de CCOO alerta de que el coste de vida en las Pitiusas ha superado ampliamente los ingresos habituales.
Although they are often confused, HIV and AIDS are not the same. Knowing the difference is key to prevention, early diagnosis and treatment.
Although they are often confused, HIV and AIDS are not the same. Knowing the difference is key to prevention, early diagnosis and treatment.