The latest report of the Ministry of Health places the archipelago among the communities with the most processes initiated.
El real decreto aprobado por el Consejo de Ministros mantiene las ayudas al transporte público y fija en 1.371 millones el coste total de la medida
Government extends transport discounts and guarantees free transport in the Balearic Islands in 2026
The Royal Decree approved by the Council of Ministers maintains aid to public transport and sets the total cost of the measure at 1,371 million euros
El periodo medio de pago en las Islas supera ampliamente el plazo legal de 30 días, según los últimos datos del Ministerio de Hacienda.
The average payment period in the Islands far exceeds the legal term of 30 days, according to the latest data from the Ministry of Finance.
Baleares se sitúa entre las comunidades autónomas con menor gasto previsto por persona, solo por encima de las ciudades autónomas de Melilla (17,32 euros) y Ceuta (19,10 euros).
The Balearic Islands is among the autonomous communities with the lowest expected expenditure per person, only above the autonomous cities of Melilla (17.32 euros) and Ceuta (19.10 euros).
Real estate co-ownership, which makes it possible to acquire a fraction of a vacation home and share its use and costs, is beginning to gain ground on the island: a company has just strengthened its financial capacity to expand in high-value tourist destinations. In Ibiza there are eight homes available under this model and one in Formentera.
La copropiedad inmobiliaria, que permite adquirir una fracción de una vivienda vacacional y compartir su uso y costes, empieza a ganar terreno en la isla: una empresa acaba de reforzar su capacidad financiera para expandirse en destinos turísticos de alto valor. En Ibiza hay ocho viviendas disponibles bajo este modelo y una en Formentera.
El Govern autoriza el reparto de fondos estatales entre los consells insulares para hacer frente a la atención de menores extranjeros no acompañados, en paralelo a los recursos judiciales para evitar nuevos traslados al archipiélago
The Government authorizes the distribution of state funds among the island councils to deal with the care of unaccompanied foreign minors, in parallel to the judicial resources to prevent new transfers to the archipelago.
The Government authorizes the distribution of state funds among the island councils to deal with the care of unaccompanied foreign minors, in parallel to the judicial resources to prevent new transfers to the archipelago.
El archipiélago contabilizó denuncias que casi duplican a la media nacional. El 95 % de las personas enjuiciadas fue condenada.
The archipelago accounted for almost twice as many complaints as the national average. Ninety-five percent of those prosecuted were convicted.
La sesión aprueba la concesión del servicio municipal a FCC Aqualia, con 17 millones de euros en inversiones, da luz verde a la cesión de dos solares al IBAVI para vivienda en alquiler y aborda subvenciones, ordenanzas y contratos de emergencia tras la DANA.
The session approves the concession of the municipal service to FCC Aqualia, with 17 million euros in investments, gives the green light to the transfer of two plots to IBAVI for rental housing and addresses grants, ordinances and emergency contracts after the DANA.
The conversion of the historic Es Canar campsite into a four-star hotel is moving forward after the municipal approval of the project, while the opposition denounces the felling of century-old trees and the acoustic nuisance of works that reopen the debate on the tourism model and the environmental impact in Santa Eulària.
La reconversión del histórico camping Es Canar en un hotel de cuatro estrellas avanza tras la aprobación municipal del proyecto, mientras la oposición denuncia la tala de árboles centenarios y las molestias acústicas de unas obras que reabren el debate sobre el modelo turístico y el impacto ambiental en Santa Eulària.
La polémica por el complemento de residencia en Baleares tiene su origen en un cambio de enfoque durante la negociación. UGT defendió un plus fijo e igual para todos, pero el resultado comunicado introduce cuantías distintas según categoría, un giro que Jucil considera poco claro. La asociación de la Guardia Civil exige que se aclaren las cifras definitivas y se ajusten al coste real de la vida en el archipiélago.
The controversy over the residence bonus in the Balearic Islands has its origin in a change of approach during the negotiation. UGT defended a fixed and equal bonus for all, but the communicated result introduces different amounts according to category, a twist that Jucil considers unclear. The Civil Guard association demands that the final figures be clarified and adjusted to the real cost of living in the archipelago.
The controversy over the residence bonus in the Balearic Islands has its origin in a change of approach during the negotiation. UGT defended a fixed and equal bonus for all, but the communicated result introduces different amounts according to category, a twist that Jucil considers unclear. The Civil Guard association demands that the final figures be clarified and adjusted to the real cost of living in the archipelago.
Ibiza registra una de las mayores subidas del alquiler en España, con un incremento interanual del 19,2%, y se mantiene entre los municipios más caros para arrendar vivienda, pese a la leve caída mensual del precio en Baleares, según datos de Fotocasa.
Ibiza recorded one of the highest rent increases in Spain, with a year-on-year increase of 19.2%, and remains among the most expensive municipalities to rent housing, despite the slight monthly drop in price in the Balearic Islands, according to data from Fotocasa.
La asociación Jucil pide a Función Pública y a los sindicatos que negocian el complemento que se ajuste al coste real de la vida en Baleares para frenar la fuga de agentes formados y evitar que el archipiélago siga siendo un “destino de paso”.
The Jucil association asks the Civil Service and the unions negotiating the complement to be adjusted to the real cost of living in the Balearic Islands to curb the flight of trained agents and prevent the archipelago remains a «destination of passage».