La Dirección General de Biodiversidad confirma que el proyecto estÔ redactado y no requiere evaluación ambiental, pero aún no hay fecha para su ejecución.
The Balearic Government maintains active warnings for rain, wind and coastal phenomena, although the squall begins to move towards Mallorca and Menorca.
El Govern balear mantiene activos los avisos por lluvias, viento y fenómenos costeros, aunque la borrasca comienza a desplazarse hacia Mallorca y Menorca.
The City Council launches its 2025-2026 winter campaign with a management model that prioritizes natural shade, biodiversity and climate resilience.
El Ayuntamiento lanza su campaña de invierno 2025-2026 con un modelo de gestión que prioriza la sombra natural, la biodiversidad y la resiliencia climÔtica.
The torrential rains in October, which left record rainfall at Ibiza airport and Formentera, have raised the reservoirs in Pitiusa, although the alert remains in effect.
Las lluvias torrenciales de octubre, que dejaron récords de precipitación en el aeropuerto de Ibiza y en Formentera, han elevado los embalses pitiüsos, aunque se mantiene la alerta.
The accident was caused by a head-on collision between two cars with six occupants. The four young people in the other car were slightly injured. The fatality was the co-driver of one of the vehicles. The driver was transported with polytrauma and is stable but not seriously injured.
El siniestro se produjo por una colisión frontal entre dos turismos con seis ocupantes. Los cuatro jóvenes del otro coche resultaron heridos leves. La vĆctima mortal era la copiloto de uno de los vehĆculos. La conductora fue trasladada con politraumatismo y se encuentra estable dentro de la gravedad.
The president of the Hotel Federation, MarĆa Costa, defends a model based on quality and sustainability.
La presidenta de la Federación Hotelera, MarĆa Costa, defiende un modelo basado en la calidad y la sostenibilidad.
MarĆa Costa reviews her first year at the helm of FEHIF and warns that the increase in requirements and regulations is one of the main obstacles facing the sector. The leader also defends the tourist containment and bets for a modernization among the hotel businessmen.
MarĆa Costa repasa su primer aƱo al frente de la FEHIF y advierte que el aumento de requisitos y de normativa es una de las principales trabas que enfrenta el sector. La dirigente tambiĆ©n defiende la contención turĆstica y apuesta por una modernización entre los empresarios hoteleros.
The Romanian company rules out a network migration and publishes an official guide with technical steps to recover the signal in case of incidents.
La compaƱĆa rumana descarta una migración de red y publica una guĆa oficial con pasos tĆ©cnicos para recuperar la seƱal en caso de incidencias
RosalĆa once again demonstrated why she is one of the most influential artists on the international music scene. In just four minutes, the Catalan singer managed to thrill the 18,000 […]
RosalĆa volvió a demostrar por quĆ© es una de las artistas mĆ”s influyentes del panorama musical internacional. En apenas cuatro minutos, la cantante catalana consiguió emocionar a las 18.000 personas […]
The URONCOR 06-24 trial, developed in 17 Spanish hospitals, analyzes whether a shorter hormone treatment can be as effective and with fewer side effects.
El ensayo URONCOR 06-24, desarrollado en 17 hospitales espaƱoles, analiza si un tratamiento hormonal mƔs corto puede ser igual de eficaz y con menos efectos secundarios
Carla Hidalgo returns to Roberto Leal’s program to show her funniest side and review a career marked by television, cinema and theater.
Carla Hidalgo vuelve al programa de Roberto Leal para mostrar su lado mÔs divertido y repasar una carrera marcada por la televisión, el cine y el teatro
RosalĆa, Aitana, Ed Sheeran and Feid are some of the artists confirmed for a night that promises unforgettable performances and a lot of excitement.
RosalĆa, Aitana, Ed Sheeran y Feid son algunos de los artistas confirmados en una noche que promete actuaciones inolvidables y mucha emoción
Granvar Jewels wins the first prize, followed by Friendly Pass and the project for the conservation of the windmills of Ibiza and Formentera.
Granvar Jewels se alza con el primer premio, seguido por Friendly Pass y el proyecto de conservación de los molinos de Ibiza y Formentera.