El partido plantea construir 20.000 viviendas, ampliar alturas y crear un registro de okupas.
The party proposes to build 20,000 homes, increase heights and create a registry of squatters.
En el municipio ibicenco el precio medio alcanza los 9.500 euros por metro cuadrado, unas cuatro veces más que la media nacional.
In the Ibizan municipality the average price reaches 9,500 euros per square meter, about four times more than the national average.
Durante su declaración, Salvador Losa señala que estaba previsto de antemano que las jugadoras campeonas del Mundial 2023 celebraran en la isla en caso de obtener el título.
During his statement, Salvador Losa pointed out that it was planned in advance that the 2023 World Cup champion players would celebrate on the island if they won the title.
These are turbulent times in our world and on our island. Times of change, voluntary and forced. In this piece, rather than addressing the current situation, which is mentioned, a tribute to an emblematic place of Ibiza that has closed its door to not reopen under the same address is obligatory.
Son tiempos revueltos en nuestro mundo y en nuestra isla. Tiempos de cambios, voluntarios y forzados. En esta pieza más que abordar el tema de la situación actual, la cual se menciona, es obligado un homenaje a un lugar emblemático de Ibiza que ha cerrado sus puerta para no volver a abrir bajo la misma dirección
FITIE ratifies the 40% increase in the tariff in November with the argument that they had been working at a loss. However, it says that it has submitted a proposal to the Ibiza Town Hall for a downward update. The Agrupación de Autotaxis de las Islas Baleares trusts that the Town Hall will force the Federation to exclude from the price the expenses that are proper of the operation of the entity.
Temperatura mínima y máxima para los municipios de Ibiza, Sant Josep, Santa Eulària, Sant Joan y Sant Antoni
Minimum and maximum temperature for the municipalities of Ibiza, Sant Josep, Santa Eulària, Sant Joan and Sant Antoni.
La Fiscalía pide para cada uno de ellos una pena de siete años de prisión.
The prosecution requests a seven-year prison sentence for each of them.
Consideran que el Anteproyecto de Ley del Nuevo Estatuto Marco «vulnera los derechos de los facultativos, los discrimina y pone en riesgo la captación y fidelización de médicos en España».
They consider that the Draft Bill of the New Framework Statute «violates the rights of physicians, discriminates against them and jeopardizes the recruitment and loyalty of physicians in Spain».
During the main event of the day, the associations against cancer of the Pitiusas Islands have read a joint manifesto in which they have claimed the importance of prevention.
Sant Josep clausura su octava edición contra el cáncer con una jornada solidaria de música y deporte
Durante el acto central de la jornada, las asociaciones contra el cáncer de las Pitiusas han leído un manifiesto conjunto en el que han reivindicado la importancia de la prevención
Toni Roig, ha confirmado a La Voz de Ibiza que el plan fue trabajado de manera conjunta con el sector y ha contado con la participación tanto de titulares de licencias como de asalariados
Toni Roig, has confirmed to La Voz de Ibiza that the plan was worked jointly with the sector and has had the participation of both licensees and employees.
Los hechos por los que serán juzgados se remontan a 2021
Los ibicencos evitan caer a zona roja
Ibizans avoid falling into the red zone
Los de Santa Eulària necesitaban esta victoria
Santa Eulària’s team needed this victory
Los goles de los celestes fueron marcados por Gallar, Indias, Mo Dauda, Monjonell y Olave.