Pilar Costa ha criticado al Govern por “tirar balones fuera” y afirmó que tanto el Ayuntamiento como el ejecutivo autonómico han engañado a los vecinos
Pilar Costa has criticized the Government for «throwing balls out» and said that both the City Council and the regional executive have deceived the neighbors.
Con las dos últimas embarcaciones de este mediodía, se han interceptado a 60 personas en Formentera y otras 13 en Santa Eulària.
Con esta nueva patera, ascienden a 77 los inmigrantes llegados a Baleares este martes, en Formentera, Mallorca y Cabrera.
With this new boat, 77 immigrants have arrived in the Balearic Islands this Tuesday, in Formentera, Mallorca and Cabrera.
Una patera fuera localizada a tres millas de Formentera y la otra arribó a la zona de s’Estufador
La Generalitat maneja una cifra millonaria de los daños del temporal devastador y pide ayudas al Gobierno
The persons of Maghrebi origin were located by the Guardia Civil this Monday afternoon.
Las personas de origen magrebí fueron localizadas por la Guardia Civil este lunes por la tarde.
Los vecinos señalaron que, después de reclamar sin éxito al Ayuntamiento de Sant Antoni, al Consell y al Govern, acudieron a la Fiscalía, preocupados por el impacto ambiental y posibles riesgos para la salud pública derivados de la planta.
Las víctimas han denunciada ser agredidas por un sujeto el cual huía del lugar utilizando diferentes motocicletas y cascos para dificultar su identificación.
El Equipo de Policía Judicial de la Guardia Civil de Ibiza ha podido comprobar que el incendio había sido provocado. El valor de los daños ocasionados asciende a 400.000 euros.
The Judicial Police Team of the Civil Guard of Ibiza has been able to verify that the fire had been arson. The value of the damage caused amounts to 400,000 euros.
La Casa Real ha informado que, tras los incidentes, se tomó la decisión de cancelar la visita que estaba programada en Chiva
The Royal Household has informed that, following the incidents, the decision was taken to cancel the visit scheduled to take place in Chiva.
El sábado llegan 4.000 militares y el domingo se esperan otros 1.000 más para completar el contingente de las Fuerzas Armadas
El Ayuntamiento rechaza la propuesta de investigar la simbología de extrema derecha en los taxis por falta de competencias
El accidente se produjo a las 0.30 horas del miércoles en una curva de la carretera de Benirràs, a la altura del kilómetro 4.400, en el municipio de Sant Joan.
Se encontraba desorientado y mal herido tras haber sufrido una caída y no poder levantarse en la zona de Cala Vedella.
He was disoriented and badly injured after having suffered a fall and not being able to get up in the area of Cala Vedella.
The Dutch man has been arrested as the alleged perpetrator of a crime of burglary, theft of a vehicle and breach of sentence.
El hombre de nacionalidad holandesa ha sido detenido como presunto autor de un delito de usurpación de vivienda, sustracción de vehículo y quebrantamiento de condena.
Los inmigrantes viajaron en la patera sin agua, comida, chalecos salvavidas e incluso sin medios de navegación, poniendo con todo ello en grave peligro las vidas de las personas.
The immigrants traveled in the boat without water, food, life jackets and even without means of navigation, putting the lives of the people in grave danger.
Durante el X Congreso de Viviendas Turísticas de Ibiza han valorado el nombramiento del teniente coronel de la Guardia Civil como director insular de la Oficina de Lucha contra el Intrusismo. Recibirá 22 millones durante los próximos tres años para reforzar los servicios de inspección.