Las navieras destacan las iniciativas impulsadas por el Govern y el Consell de Mallorca y solicitan reuniones en enero para colaborar en el diseño de soluciones que garanticen la conectividad de residentes y trabajadores
Shipping companies highlight the initiatives promoted by the Government and the Consell de Mallorca and request meetings in January to collaborate in the design of solutions that guarantee connectivity for residents and workers.
La bonificación premiará a los propietarios que no incrementen las rentas por encima del IPC en las revisiones de 2026
The bonus will reward landlords who do not increase rents above the CPI in the 2026 reviews.
The bonus will reward landlords who do not increase rents above the CPI in the 2026 reviews.
El Comité Federal de Garantías vuelve a archivar el expediente tras descartar que los hechos sean sancionables.
The Federal Committee of Guarantees once again closed the file after ruling out that the facts are punishable.
La presidenta del Govern reclama un cambio “drástico” en la política migratoria, más medios para proteger las fronteras y la activación de Frontex tras la llegada de más de 7.200 inmigrantes irregulares este año.
The president of the Govern calls for a «drastic» change in migration policy, more means to protect the borders and the activation of Frontex after the arrival of more than 7,200 irregular immigrants this year.
Las movilizaciones de los profesionales sanitarios han tenido un fuerte impacto en la actividad asistencial del archipiélago, con miles de citas anuladas y cirugías aplazadas, según los datos expuestos por el Govern en el Parlament.
The mobilizations of health professionals have had a strong impact on the healthcare activity of the archipelago, with thousands of appointments cancelled and surgeries postponed, according to data presented by the Government in Parliament.
La consellera de Salud, Manuela García, defiende que la atención sanitaria a personas en situación irregular no pone en riesgo la sostenibilidad del sistema y recuerda que excluir a colectivos vulnerables supone un peligro para la salud pública, en respuesta a las críticas de Vox en el Parlament.
The Minister of Health, Manuela García, defends that health care for people in an irregular situation does not jeopardize the sustainability of the system and recalls that excluding vulnerable groups is a danger to public health, in response to criticism from Vox in Parliament.
Cáritas y Foessa alertan de que el acceso a la vivienda se ha convertido en un “derecho fake” y advierten de que casi un quinto de la población balear vive hoy en exclusión social, con Ibiza entre las zonas más tensionadas.
Caritas and Foessa warn that access to housing has become a «fake right» and warn that almost a fifth of the Balearic population now lives in social exclusion, with Ibiza among the most stressed areas.
PP y Vox aprueban una iniciativa en la Cámara balear para respaldar su candidatura al Nobel de la Paz. La izquierda vota en contra.
PP and Vox approve an initiative in the Balearic Chamber to support his candidacy for the Nobel Peace Prize. The left votes against.
La presidenta del Govern defenderá este miércoles en el Comité Europeo de las Regiones una estrategia común para gestionar el turismo en la UE; le acompañarán los consellers Jaume Bauzá y Catalina Cabrer.
The president of the Govern will defend this Wednesday in the European Committee of the Regions a common strategy to manage tourism in the EU; she will be accompanied by the ministers Jaume Bauzá and Catalina Cabrer.
El Govern empezará a pagar en enero un complemento que equipara a los empleados públicos de Baleares con los de Canarias, con incrementos que llegarán hasta 615 euros mensuales en 2028 pese a la prórroga presupuestaria.
The Government will begin to pay in January a supplement that puts public employees in the Balearic Islands on a par with those in the Canary Islands, with increases that will reach up to 615 euros per month in 2028 despite the budget extension.
El archipiélago registra un 38% de compraventas realizadas por ciudadanos foráneos y figura entre las regiones más caras del país, con precios que superan los 2.400 €/m² para particulares y alcanzan los 3.137 €/m² en operaciones empresariales.
The archipelago registers 38% of sales made by foreign citizens and is among the most expensive regions in the country, with prices exceeding 2,400 €/m² for individuals and reaching 3,137 €/m² in business operations.
Así lo ha manifestado la presidenta del Govern, Marga Prohens, en el XII Congreso Nacional del Sindicato Unificado de Policía (SUP).
This was stated by the president of the Govern, Marga Prohens, at the XII National Congress of the Unified Police Union (SUP).