The new state regulation will force the declaration of catches and exits from January 10. In Ibiza they see it as an excessive control and poorly adapted to the amateur, while in Formentera they support the control but reject that it depends solely on an app.
La nueva normativa estatal obligará a declarar salidas y capturas desde el 10 de enero. En Ibiza lo ven como un control excesivo y poco adaptado al aficionado, mientras que en Formentera apoyan el control pero rechazan que dependa únicamente de una app.
Collectives from several communities are coordinating resources and formal actions against PescaREC, a measure they consider hasty and difficult to implement for a large part of the recreational sector.
Colectivos de varias comunidades coordinan recursos y acciones formales contra PescaREC, una medida que consideran precipitada y difícil de aplicar para buena parte del sector recreativo.
El sábado las lluvias se concentrarán en el norte peninsular, mientras que el domingo llegarán al área mediterránea y Baleares, con posibilidad de tormentas. Las temperaturas caerán hasta valores propios del invierno, con heladas que alcanzarán los –4 ºC en zonas del interior.
On Saturday the rains will be concentrated in the north of the peninsula, while on Sunday they will reach the Mediterranean area and the Balearic Islands, with the possibility of thunderstorms. Temperatures will fall to winter values, with frosts reaching -4 ºC in inland areas.
La carrera por etapas reunirá del 28 al 30 de noviembre a más de 1.000 corredores y figuras como Pau Capell, Núria Picas y Chema Martínez, en un fin de semana que combina deporte, naturaleza y algunos de los escenarios más icónicos de la isla.
The stage race will gather from November 28 to 30 more than 1,000 runners and figures such as Pau Capell, Núria Picas and Chema Martínez, in a weekend that combines sport, nature and some of the most iconic scenery of the island.
El sindicato detallará en una asamblea en Palma cómo se aplicará el aumento del 9% en 13 meses y la equiparación del plus de insularidad de los funcionarios del Estado en Baleares con el de Canarias.
The union will detail in an assembly in Palma how the 9% increase will be applied in 13 months and the equalization of the insularity bonus of the civil servants of the State in the Balearic Islands with that of the Canary Islands.
La AESAN ordena retirar dos lotes de una sopa deshidratada al detectarse fragmentos de metal y caucho, distribuidos en siete comunidades autónomas. La recomendación es clara: no consumir el producto afectado
The AESAN orders the recall of two lots of a dehydrated soup due to the detection of metal and rubber fragments, distributed in seven autonomous communities. The recommendation is clear: do not consume the affected product.
El secretario general de la Federación de Empleados de los Servicios Públicos de UGT, Miguel Ángel Romero, ha celebrado el acuerdo alcanzado este miércoles para la subida salarial de los funcionarios y que incluye la equiparación del complemento de insularidad con Canarias.
The secretary general of the Federation of Public Service Employees of UGT, Miguel Angel Romero, has celebrated the agreement reached on Wednesday for the salary increase of civil servants and that includes the equalization of the complement of insularity with the Canary Islands.
El archipiélago registró 1.149 operaciones y un capital prestado de 324 millones, según el INE. También aumentan las cancelaciones, que superan las 1.500.
The archipelago registered 1,149 operations and a loan capital of 324 million, according to the INE. There was also an increase in cancellations, which exceeded 1,500.
Función Pública acuerda con UGT y CSIF la distribución de la subida salarial del 11% hasta 2028, pero no cuenta aún con el aval de CCOO
Civil Service agrees with UGT and CSIF on the distribution of the 11% salary increase until 2028, but does not yet have CCOO’s endorsement
La agencia estatal recomienda no consumir los envases afectados tras detectar fragmentos de metal y caucho en dos lotes distribuidos en varias comunidades, incluida Baleares.
The state agency recommends not to consume the affected containers after detecting metal and rubber fragments in two batches distributed in several communities, including the Balearic Islands.
La Guía Michelin deja sin nuevas máximas distinciones su edición 2026, pero dispara el protagonismo de los dos estrellas y de los debutantes
The Michelin Guide leaves its 2026 edition without new top distinctions, but boosts the prominence of two-star and newcomers
La gala celebrada en Málaga no suma distinciones para Ibiza y Formentera, aunque la isla conserva tres restaurantes con estrella. El único reconocimiento balear recae en Terrae (Pollença), premiado con una Estrella Verde.
The gala held in Malaga did not add distinctions for Ibiza and Formentera, although the island retains three starred restaurants. The only Balearic recognition goes to Terrae (Pollença), awarded with a Green Star.
La Aemet mantiene el nivel amarillo por fenómenos costeros en las Pitiusas hasta primera hora de la tarde. Baleares afronta un episodio de inestabilidad con chubascos y rachas fuertes de viento.