La llegada de una masa de aire frío dejará nevadas significativas en montañas del tercio norte, con avisos naranjas en Cantabria, Asturias y León. También habrá fuerte oleaje en el noreste y Baleares, y rachas muy intensas de viento en zonas del Cantábrico, bajo Ebro y litoral mediterráneo, según la AEMET.
The arrival of a mass of cold air will leave significant snowfall in the mountains of the northern third, with orange warnings in Cantabria, Asturias and Leon. There will also be strong waves in the northeast and Balearic Islands, and very strong gusts of wind in areas of the Cantabrian, lower Ebro and Mediterranean coast, according to the AEMET.
El Ministerio de Función Pública garantiza la actualización del complemento por residencia, que beneficiará a los empleados públicos destinados en Baleares
The Ministry of Civil Service guarantees the updating of the residence allowance, which will benefit public employees assigned to the Balearic Islands.
El escrito detalla pagos, intermediaciones y supuestos retornos económicos derivados de contratos de emergencia por Covid.
The document details payments, intermediation and alleged economic returns derived from emergency contracts for Covid.
Las mejoras, financiadas por el Consell y repartidas en cuatro lotes, alcanzarán más de 25 calles y continuarán en zonas clave como el paseo Joan Carles I.
The improvements, financed by the Consell and distributed in four batches, will reach more than 25 streets and will continue in key areas such as the Joan Carles I promenade.
La AEMET prevé acumulaciones de hasta 15 centímetros en la Cordillera Cantábrica y un descenso notable de las temperaturas, con nevadas desde los 1.500 hasta los 800 metros y rachas de viento fuertes en varios puntos del país.
The AEMET forecasts accumulations of up to 15 centimeters in the Cantabrian Mountains and a significant drop in temperatures, with snowfall from 1,500 to 800 meters and strong gusts of wind in several parts of the country.
La AEMET activa el aviso amarillo por precipitaciones que pueden superar los 20 l/m² y por mala mar en las Pitiusas, en una jornada marcada por la inestabilidad y el viento del norte en Baleares.
The AEMET activates the yellow warning for rainfall that may exceed 20 l / m² and bad sea in the Pitiusas, on a day marked by instability and wind from the north in the Balearic Islands.
La Ley de Movilidad Sostenible mantiene la obligación del tacógrafo en Ibiza, Menorca y otras islas pese a la oposición de transportistas y partidos como PP y ERC. Solo Formentera seguirá exenta.
The Sustainable Mobility Law maintains the obligation of the tachograph in Ibiza, Menorca and other islands despite the opposition of carriers and parties such as PP and ERC. Only Formentera will remain exempt.
El precio medio del metro cuadrado en España ha superado por primera vez desde 2008 los 2.000 euros, con Baleares a la cabeza del encarecimiento, según los últimos datos del Ministerio de Vivienda y Agenda Urbana.
The average price per square meter in Spain has exceeded 2,000 euros for the first time since 2008, with the Balearic Islands leading the increase in price, according to the latest data from the Ministry of Housing and Urban Agenda.
El ex presidente del Parlament balear plantea una reforma constitucional para adaptar la representación del Senado a la realidad institucional de Formentera
The former president of the Balearic Parliament proposes a constitutional reform to adapt the representation of the Senate to the institutional reality of Formentera.
La aerolínea aumentará significativamente su capacidad en los enlaces con Valencia y Alicante y ampliará operaciones en varias rutas nacionales y europeas durante la campaña navideña, dentro de un refuerzo global que también alcanza a Canarias y Melilla.
The airline will significantly increase its capacity on links to Valencia and Alicante and will expand operations on several domestic and European routes during the Christmas campaign, as part of a global reinforcement that also reaches the Canary Islands and Melilla.
Mientras media España se prepara para lluvias intensas, tormentas, nieve y viento fuerte, Ibiza y Formentera afrontarán un día más tranquilo, con nubes, brisa y temperaturas templadas.
While half of Spain is preparing for heavy rain, storms, snow and strong wind, Ibiza and Formentera will face a calmer day, with clouds, breeze and mild temperatures.
La Cámara Baja incorpora a la Ley de Movilidad el descuento del 100% en abonos y multiviajes, con financiación específica para Baleares y Canarias, mientras el PP reprocha al PSOE su cambio de postura y critica el rechazo a otras propuestas sobre infraestructuras y descarbonización.
The Lower House incorporates into the Mobility Law the 100% discount on season tickets and multi-trips, with specific funding for the Balearic and Canary Islands, while the PP reproaches the PSOE for its change of position and criticizes the rejection of other proposals on infrastructures and decarbonization.
Mientras el promedio nacional sube a 76 euros por persona, el archipiélago balear reduce su inversión y se mantiene entre las comunidades más austeras.