The Consell de Formentera has opened the 2026 call for the local cab and VTC driver’s license, which includes language tests, knowledge of the municipality and transport regulations, with two calls and a registration fee of 24 euros.
La moción registrada en el Consell de Mallorca y en el Ayuntamiento de Palma plantea analizar la viabilidad del soterramiento de la Ma-20 para eliminar la barrera urbana entre barrios y generar nuevos espacios verdes, itinerarios peatonales y equipamientos públicos.
The motion registered in the Consell de Mallorca and Palma City Council proposes to analyze the feasibility of the undergrounding of the Ma-20 to eliminate the urban barrier between neighborhoods and generate new green spaces, pedestrian routes and public facilities.
El Gobierno central ha interpuesto un recurso contencioso-administrativo contra el decreto del Govern balear por el chárter náutico que restringe el alquiler turístico de embarcaciones privadas de lista séptima.
The central government has filed a contentious-administrative appeal against the decree of the Balearic Government for the nautical charter that restricts the tourist rental of private boats seventh list.
La respuesta de los populares llega tras la denuncia socialista por el aumento de turistas en alojamientos no regulados y el gasto asociado a esas estancias.
The popular response comes after the socialist complaint about the increase of tourists in unregulated accommodations and the expenditure associated with these stays.
Taxis-Pimem ha pedido al Govern que rechace casi 10.000 licencias de VTC —unas 6.500 en Ibiza— al advertir de que su aprobación provocaría la “quiebra absoluta” del modelo de transporte en las islas y dejaría el negocio en manos de grandes operadores y plataformas como Uber.
Taxis-Pimem has called on the Govern to reject almost 10,000 VTC licenses – some 6,500 in Ibiza – warning that their approval would cause the «absolute bankruptcy» of the transport model on the islands and leave the business in the hands of large operators and platforms such as Uber.
Una misión de la Alianza Residuo Cero prevista para 2026 estudiará sobre el terreno soluciones reales para reducir residuos en territorios insulares. El objetivo: volver con un plan concreto para recortar residuos y acelerar el camino hacia el “residuo cero”.
A Zero Waste Alliance mission scheduled for 2026 will study on the ground real solutions to reduce waste in island territories. The goal: to come back with a concrete plan to cut waste and accelerate the path to zero waste.
Las localidades previstas para venderse el mismo día del espectáculo se podrán comprar por internet para evitar aglomeraciones en el Recinto Ferial
Tickets to be sold on the day of the show can be purchased online to avoid crowds at the Fairgrounds.
La programación cultural del Consell Insular se desarrollará entre enero y marzo en la Sala de Cultura, con espectáculos familiares, música tradicional y un concierto de primer nivel
The cultural program of the Consell Insular will take place between January and March in the Sala de Cultura, with family shows, traditional music and a first class concert.
La presión migratoria en las Pitiusas se intensifica con la llegada de nuevas pateras durante los primeros días de enero, según ha advertido el Govern balear, que reclama al Estado una respuesta inmediata ante una situación que califica de «insostenible».
The migratory pressure in the Pitiusas intensifies with the arrival of new boats during the first days of January, according to the Balearic Government, which calls on the State for an immediate response to a situation that qualifies as «unsustainable».
Los socialistas han condicionado su abstención a los presupuestos del Consell de 2026 a partidas concretas y a la modificación de la tasa de recogida de basuras.
The Socialists have conditioned their abstention to the Consell’s budget for 2026 to specific items and to the modification of the garbage collection fee.
La borrasca Francis obliga a modificar el programa, que se traslada en gran parte al Poliesportiu Antoni Blanc para garantizar la seguridad de las familias
The Francis squall forces to modify the program, which is largely moved to Poliesportiu Antoni Blanc to ensure the safety of families.
La Fundación ha formado a 178 alumnos en la isla desde 2011 en Can Raspalls, Can Blai y Sa Serra, y las prácticas se consolidan como vía de acceso al empleo.
The Foundation has trained 178 students on the island since 2011 at Can Raspalls, Can Blai and Sa Serra, and internships are consolidated as a way to access employment.
Más de la mitad de las mujeres que crían solas en Baleares sufren estrés muy frecuente, una realidad que en Ibiza se ve agravada por el alto coste de la vida y la dificultad para conciliar.
La consellera Manuela García asegura que el sistema sanitario “no sufre sobrecarga», a la espera de los datos actualizados del próximo jueves.