Astrophotographer Mar Mérida obtains from the Cala d’Hort Observatory a 21-hour integration image that reveals in detail the spectacular stellar nursery Sh2-284.
El Govern inicia en el cementerio viejo de Figueretes una nueva excavación para localizar a decenas de víctimas de la Guerra Civil y el franquismo, en una intervención que se prolongará hasta mediados de 2026.
The Govern starts in the old cemetery of Figueretes a new excavation to locate dozens of victims of the Civil War and Franco’s regime, in an intervention that will last until mid-2026.
El senador Miquel Jerez reprocha al ministro Marlaska que aún no se haya declarado Ibiza como zona catastrófica ni habilitado ayudas estatales para los afectados.
Senator Miquel Jerez reproaches Minister Marlaska for not having declared Ibiza as a catastrophic zone and for not providing state aid for those affected.
El PSIB cuestiona el impacto económico de las modificaciones de las ambulancias y el Ejecutivo balear afirma que no ha habido gasto adicional.
The PSIB questions the economic impact of the modifications of the ambulances and the Balearic Executive states that there has been no additional expenditure.
Sant Antoni presenta una programación con talleres, lecturas, cine y acciones educativas entre el 24 y el 28 de noviembre para promover la igualdad y rechazar la violencia machista
Sant Antoni presents a program with workshops, readings, cinema and educational activities between November 24 and 28 to promote equality and reject gender violence.
Las solicitudes podrán presentarse del 19 de noviembre al 17 de diciembre. Las ayudas, dotadas con un total de 375.000 euros, están destinadas a cubrir gastos de rehabilitación, movilidad, adaptación del hogar y ayudas técnicas para personas con recursos limitados residentes en la isla.
Applications may be submitted from November 19 to December 17. The grants, amounting to a total of 375,000 euros, are intended to cover rehabilitation, mobility, home adaptation and technical assistance expenses for people with limited resources living on the island.
La consellera de Salud acusa a la diputada socialista Irantzu Fernández de revelar información privada sobre un fallecido en Ibiza y denuncia el uso de casos personales “con fines políticos” en el debate sanitario.
La isla incorpora el programa ‘Grans Actius’, una propuesta formativa que busca mejorar sus competencias tecnológicas y garantizar una participación más segura y autónoma en el entorno digital
The island incorporates the ‘Grans Actius’ program, a training proposal that seeks to improve their technological skills and ensure a safer and more autonomous participation in the digital environment.
La nueva edición de Cuidinfants llenará el Passeig Solidari de Santa Eulària con talleres, música, actividades inclusivas y una gincana familiar, en una jornada dedicada a los derechos de la infancia
The new edition of Cuidinfants will fill the Passeig Solidari of Santa Eulària with workshops, music, inclusive activities and a family gymkhana, in a day dedicated to children’s rights.
El IEO-CSIC inicia un estudio nacional para medir el impacto de esta actividad ante la obligación de declarar las capturas en 2026. Con más de 52.000 licencias, las Islas registran la mayor presión recreativa del país.
The IEO-CSIC initiates a national study to measure the impact of this activity before the obligation to declare catches in 2026. With more than 52,000 licenses, the islands have the highest recreational pressure in the country.
El conseller insiste en que la parcela de Can Escandell es clave para ampliar el parque público de vivienda en la isla, una de las más afectadas por la falta de oferta asequible.
The Government claims to SEPES a plot of land in Ibiza to build 170 properties destined to residents
The councilor insists that the Can Escandell plot is key to expanding the public housing stock on the island, one of the most affected by the lack of affordable supply.
El organismo de igualdad propone cambios en la redacción y Consumo valida el texto sin objeciones de fondo, en un trámite que acerca la aprobación definitiva del reglamento.
The equality body proposed changes in the wording and Consumer Affairs validated the text without substantive objections, in a step that brings the final approval of the regulation closer.
Ecovidrio le ha premiado por sus cifras de reciclaje y la implicación récord de la hostelería.
Ecovidrio has awarded it for its recycling figures and the record involvement of the hospitality industry.
El colectivo trasladó a Raquel Guasch la paralización del cuartel de Sant Josep, la falta de información sobre viviendas para agentes en Formentera, la necesidad de más medios ante la inmigración irregular y la urgencia de actualizar el complemento de residencia para fijar plantillas.