Portas stressed that the Consell cannot assume alone the growing cost of the guardianship of minors.
El decreto incorpora, por primera vez, la posibilidad de que los consells insulares establezcan una tarifa única a la que los ayuntamientos puedan adherirse voluntariamente.
The decree incorporates, for the first time, the possibility for the island councils to establish a single rate to which the municipalities can voluntarily adhere.
Primer encuentro oficial de Óscar Portas con el Govern tras su investidura de finales de año
First official meeting of Óscar Portas with the Government after his investiture at the end of the year.
First official meeting of Óscar Portas with the Government after his investiture at the end of the year.
En su petición a la Dirección General de Costas y Litoral, el Consell Insular de Formentera repite los argumentos esgrimidos por los propios concesionarios para incumplir tanto con el título concesional de Costas en virtud del Reglamento de Costas como los contratos con el Consell, sus propios pliegos y un informe de los técnicos de Litoral
In its petition to the Directorate General of Coasts and Coast, the Consell Insular de Formentera repeats the arguments put forward by the concessionaires themselves for non-compliance with both the concessionary title of Costas under the Coastal Regulation and the contracts with the Consell, their own specifications and a report by the technicians of Litoral.
La consellera Manuela García admite el mal estado de la flota actual
Este suceso se suma a los registrados hace pocas semanas en la playa de Es Cavall d’en Borràs, donde el pasado 7 de enero dos turistas encontraron dos cadáveres
This event is in addition to those recorded a few weeks ago on the beach of Es Cavall d’en Borràs, where on January 7 two tourists found two corpses.
Los nuevos propietarios de los quioscos de playa argumentan que la operación de desmontaje-montaje demandaría tres meses y un coste de 50.000 euros. Sin embargo, una empresa especializada en instalación de estructuras modulares detalló que el valor real para tales trabajos es de 6.500 euros y un plazo de cuatro días.
The new owners of the beach kiosks argue that the dismantling-assembly operation would demand three months and a cost of 50,000 euros. However, a company specializing in the installation of modular structures detailed that the real value for such work is 6,500 euros and a period of four days.
Justifica con argumentos falsos haber solicitado una “medida cautelar” a la Dirección General de Costas y Litoral para evitar la obligación de desmontar los quioscos de playa durante un mes
It justifies with false arguments having requested a «precautionary measure» from the General Directorate of Coasts and Coastline to avoid the obligation to dismantle the beach kiosks for a month.
Los chiringuitos, en pie y sin visos de empezar el desmontaje cuando tenían que estar desmontados desde hoy hasta el 15 de febrero, según el último informe jurídico de Litoral basado en la respuesta de la Conselleria del Mar y en la concesión del Ministerio de Transición Ecológica
The beach bars, still standing and with no sign of dismantling when they had to be dismantled from today until February 15, according to the latest legal report of Litoral based on the response of the Conselleria del Mar and the concession of the Ministry of Ecological Transition.
Mérgola fue el responsable de la creación de la Escuela Municipal de Música y Danza en Formentera en 1999 y de la extensión del Conservatorio Catalina Bufí en 2002
Mérgola was responsible for the creation of the Municipal School of Music and Dance in Formentera in 1999 and the extension of the Catalina Bufí Conservatory in 2002.
Entre las cuestiones planteadas se destacan la creación de un registro específico que permita mayor control sobre las actividades y un sistema que facilite la gestión de trámites.
Inicialmente, el evento tenía previsto cerrar el 12 de enero, pero se ha decidido prolongarlo una semana más
Initially, the event was scheduled to close on January 12, but it has been decided to extend it for one more week.
La creciente llegada de pateras y la saturación de recursos llevan al ejecutivo autonómico a cuestionar la gestión del Gobierno central
According to the Costas regulations, included in the awards, the beach bars must be dismantled between January 15 and February 15. The concessionaires maintain their pressure on the Consell insular to mediate with the Govern and allow them to avoid this requirement.
De acuerdo con el reglamento de Costas, incluido en las adjudicaciones, los chiringuitos deben desmontarse entre el 15 de enero y el 15 de febrero. Los concesionarios sostienen su presión al Consell insular para que medie ante el Govern y les permita evitar este requisito.