Provisional imprisonment on charges of reckless homicide for the two skippers of the skiff in which seven to eight North Africans are said to have lost their lives
Prisión provisional acusados de homicidio imprudente los dos patrones de la patera en la que habrían perdido la vida entre siete y ocho magrebíes
They also fought against urban development and fishing outside the law. The multimillion-dollar collection figures and the use of private detectives.
También se luchó contra el urbanismo y la pesca por fuera de la ley. Las multimillonarias cifras de recaudación y el uso de detectives privados.
Hay atestado abierto por las autoridades y se espera que de la diligencia en los juzgados en las próximas horas.
There is attestation opened by the authorities and it is expected that the diligence in the courts in the next few hours.
Las irregularidades y denuncias acerca del proceso de adjudicación de los quioscos de playa fueron el punto central del enfrentamiento entre el aún hoy presidente del Consell y su grupo.
The irregularities and complaints about the process of awarding the beach kiosks were the focal point of the confrontation between the still president of the Consell and his group.
La Guardia Civil y Salvamento Marítimo intervienen en un día crítico marcado por varios rescates en aguas baleares
Guardia Civil and Salvamento Marítimo intervene in a critical day marked by several rescues in Balearic waters
Salvamento Marítimo y la Guardia Civil intervienen en el rescate de una patera con migrantes magrebíes en aguas de Formentera. Este año ya han llegado más de 5.600 personas al archipiélago balear
Salvamento Marítimo and the Guardia Civil intervene in the rescue of a skiff with Maghrebi migrants in the waters of Formentera. More than 5,600 people have already arrived in the Balearic archipelago this year.
El presidente del Consell Insular presiona al PP balear para que evite que sus consellers apoyen la moción de censura.
The Guardia Civil had to intervene and the man was arrested.
La Guardia Civil tuvo que intervenir y el hombre fue detenido
Man, in panic, caused chaos and delays believing he was being «hijacked» inside the plane
El hombre, en estado de pánico, provocó caos y retrasos al creer que estaba siendo «secuestrado» dentro del avión
A criminal group dedicated to the trafficking of cocaine and other synthetic drugs, with ramifications in Australia, has been dismantled. Eight entries and searches are carried out in the Barcelona area and in Ibiza.
Se ha desmantelado un grupo criminal dedicado al tráfico de cocaína y otras drogas sintéticas, con ramificaciones en Australia. Se realizan ocho entradas y registros en el área de Barcelona y en Ibiza.
Como consecuencia, los ocupantes del vehículo sufrieron contusiones que, aunque no revisten gravedad
The Guardia Civil located the alleged perpetrator at Ibiza airport when she was trying to leave the island.
La Guardia Civil localizó a la presunta autora en el aeropuerto de Ibiza cuando intentaba abandonar la isla
El ladrón había accedido al interior de la vivienda tras trepar por un árbol situado en las inmediaciones.
En la zona Can Guasch, otra vecina ha relatado su calvario con Mariana, la misma mujer involucrada en el conflicto por una vivienda en Es Novells 55.
In the Can Guasch area, another neighbor has recounted her ordeal with Mariana, the same woman involved in the conflict over a house at Es Novells 55.